A-A+

从剩女到胜女:单身女性的坚持

2015年02月21日 单身男女交友 暂无评论 阅读 46 次浏览 次
Share

从剩女到胜女:单身女性的坚持

北京——多年来,二十五六岁到三十岁之间的中国单身女性都得忍受被亲戚、官方媒体和社会称作“剩女”。背后的讯息是:赶紧结婚,最好在25岁前,否则你就嫁不出去了。

有些人正开始对此做出反抗。

  • 查看大图2007年,中国妇联把27岁以上的未婚女性定义为“剩女”。

    European Pressphoto Agency/How Hwee Young

    2007年,中国妇联把27岁以上的未婚女性定义为“剩女”。

34岁的李悦(音译)在北京的一家非政府机构工作,她说,“我不接受这种定义。太可笑了。谁说我剩下了,被谁剩了?我不觉得自己是剩女,我觉得在过自己想过的生活。”

31岁的王曼(音译)是北京一家扶贫非政府组织的雇员,她说,“很烦人。不过,到目前为止我不在乎,我觉得这背后有阴谋。这是对女性的警告,规定我们该做什么、什么时候做、在哪里做。每个人都想让我们牺牲自我来照顾小孩、老公和老人。”

根据官方的新闻报道,中国30岁以下的男性比女性多出了约2000万,很大程度上是源于许多父母偏爱男孩从而进行选择性别的流产。那么,为什么“剩女”现象看起来如此流行呢?难道不应该是绝望的男性竞相追逐适宜的女性吗?

并不尽然。传统观念要求,男性要比女性挣钱多,这就意味着,女性收入日益增高的同时,她们也就让自己在婚姻市场上无人问津。

不过,部分由于李悦和王曼这样的女性越来越强烈的抗争态度,针对许多人仍然认为极其伤人的“剩女”字眼,诞生了一个机智的回应。对,她们回答,我们是“胜女”,是“胜利”的胜,而不是“剩下”的剩。

这样的谐音双关一举改变了这个带有偏见的词的色彩,之所以能做到这一点,是因为在汉语里,“剩”与“胜”同音。而“胜”就可以理解为“胜利”,或者“成功”。汉语有许多同音字,让双关成了大家喜闻乐见的消遣。

对于剩女的重新定义是被一部电视剧推动的,这部去年7月开始播出的电视剧名为《胜女的代价》。剧情表现了虚构的未婚女性林晓洁的爱情生活和职业发展,由台湾女演员陈乔恩饰演。剧中,古怪漂亮的林晓洁因为与俊男的浪漫邂逅而陷入麻烦。但通过努力,她获得了事业上的成功。

尽管一些人觉得该剧过于矫揉造作,但它实际上传播了用“胜女”来代替“剩女”这一鼓舞人心的理念,并为中国未婚女性带来更多自尊。

“在剧中,林晓洁从‘剩女’到‘胜女’的华丽转身告诉人们,即使在职场中,坚强并掌握自己的命运,总比让他人控制你的未来要强。”以上是大型中国电影电视门户网站iQiyi.com对该剧的总结。该剧给年轻女人提供了10条实用的建议,其中包括:不做坏人也别太善良,要学会不受同事的影响,永远都别爱上老板,等等。

官方媒体曾长期向年轻女人发出悲情的警告,诉说变成“剩女”的危险,现在就连它们也慢慢地加入到新论调中。

《人民日报》的官方微博最近发布的一则帖子暗示,“剩女”无需绝望。

“‘剩女’,请别悲观,”这条微博说。“中国30岁以下的男性比女性多2000万人。那么怎么会有那么多‘剩女’呢?”它还提供了一条常见解释:“这未必因为她们是‘剩’的,而是因她们太‘胜’,因而挑选终生伴侣的标准很高。”

微博继续以一种不那么武断的口吻写道,“她们是自由的,能自食其力。随着中国快速现代化,‘剩女’也许会最终演变成一个褒义词。”

在非政府组织工作的李悦称,“胜”比“剩”要好。但总的来说,她宁愿不去选择。

“我认为这是很积极的一个词,”她说。“但也有点奇怪,因为我从来没想过这是种胜利还是某种困境。”

“我们应该有权力选择我们想做的事。所以我们真的需要‘胜’这个充满力量的词来形容一件很普通的事吗?”

王曼表示同意。“我听到过这种说法,我觉得还行,但我不认为这是关于成败的问题,”她说。“这只是一种生活方式。但如果让我选的话,我当然更倾向于‘胜’。但这都有点让人厌烦。”

与此同时,还是有很多25岁以上的女性在结婚的强大社会压力下挣扎,她们已经内化了自己是“剩女”的文化和社会价值观。中国女性的法定最低结婚年龄是20岁,所以对那些想要逃避被贴上“剩女”标签的女性来说,她们的时间不多。

对她们来说,拥有双重含义的“剩/胜女”一词顶多算中性。

“我对此说不上自豪,”27岁的未婚女性周文(音译)说。她在北京的一家美国市场营销公司担任秘书,“但这至少是一个中性词。没什么不好的。”

Share

Comments

comments

标签:

给我留言