A-A+
头套纸袋非打劫 “纸袋速配”相亲忙
头套纸袋非打劫 “纸袋速配”相亲忙
【侨报纽约网报道】一种新相亲形式出现在纽约,为寻找完美另一半蒙上了一层奇异的面纱。
“相亲”意指那些由第三方安排的男女间的初次约会。在英文里,相亲的对应词为blind date,可直译为盲目的/看不清的约会。如今,在纽约正兴起一阵“纸袋速配”(paper bag spped dating)风潮,这一活动则将blind date的字面意义表达得淋漓尽致。
“我觉得用这种方式去见一些新的人会特别有意思。”一位参与者表示。
“现在想找一个人,再像以前一样很简单的出来坐坐真是太难了。”另一位活动参与者,Monica Siu表示。
通过把纸袋套在头上,遮住每一个参与者的脸的方式,组织者希望人们更多地关注这个人,而不仅仅是对方的长相如何。
“我们习惯于以貌取人,现在这个活动让我们无法这么做,这很有意思。”参加者 Adam Franscisco说。
“我觉得一个人的内在要远远多于你所能看到的;就好像不能仅仅从书本的封面来判断内容的好坏一样。”活动的参与者Sandy Yu说。
这些单身男女将有两分钟时间进行速配,之后他们将决定是否要继续联系对方。
“我很享受这个过程。和每个女孩子交谈的时候我都很愉快。”一位参与者表示。
在大家各自摘下头上的纸袋之后,一些刚完成的速配可能即刻“见光死”了。但是他们都觉得这没什么。
“大家一起来到这里参加这个活动,他们彼此袒露心声。如果没有找到真爱也没关系,以后做朋友也是好的。”参与者Ignacyo Matynia坦承。
“纸袋速配”活动意在推广名为“Loveflutter”的手机应用。这款应用的不同之处在于,人们通过文字叙述来发掘那些潜在的约会对象,而不再通过传统的照片来择友。(实习编译张建玺)